Til musikken
TIL MUSIKKEN
AF ROBERT HERRICK †1674
Tryl mig i søvn og smælt mig så med dine rhytmer blide, at henrykt lyttende jeg må i søvnens arme glide. Mit hoveds brand du dæmpe kan, du magt, som fra mit hjærte tar ondet bort i tid så kort, skønt det mig fort gør smærte.
Du kan forvandle sødt den ild, der brænder mig i vånde, alt til en flamme skøn og mild, sorn lader frit mig ånde. Ak, græd jeg mig i søvn ved dig, da freden mig tilsmiler! Så at jeg tror: hvor roser gror, jeg stakkel bor og hviler.
Sænk dig på mig som duggen tyst, der jomfrublidt mon regne, som gir sin dåb i gryet lyst til blomster allevegne. Mit smærtens liv du helse giv, din klang blidt smærten hæve! Da vil fra jord med glæde stor mod himlens chor jeg svæve.
Oversat af V. J. von Holstein Rathlou.